Kibice z Jordanii wysławiali Izrael na złość Palestyńczykom

Starcie jordańskiej policji z kibicami al-Widhat
Starcie jordańskiej policji z kibicami al-Widhat
| Brak komentarzy|
image_pdfimage_print

Rozłam w społeczeństwie Jordanii, pomiędzy Jordańczykami ze Wschodniego Brzegu, a tymi pochodzenia palestyńskiego przejawia się w tym kraju w każdej dziedzinie życia.

Podczas meczu piłki nożnej pomiędzy drużyną Faysali, związaną ze Wschodnim Brzegiem, a drużyną Wihdat, związaną z palestyńską ludnością Jordanii, ten podział się jeszcze bardziej uwidocznił. Po przegranym meczu kibice Faysali zaczęli skandować: „Duszą i krwią odkupimy cię, Izraelu”, zniekształcając znane hasło: „Duszą i krwią odkupimy cię, Al-Aksa”, które jest symbolem arabskich dążeń do tak zwanego wyzwolenia Palestyny.

Używając „Izraela” w miejsce „Palestyny” i „Al-Aksy”, kibice Faysali powtórzyli swój rytuał prowokowania związanej z Palestyńczykami drużyny al-Wihdat. Prawie każde spotkanie pomiędzy tymi dwoma drużynami piłkarskimi w ciągu ostatnich kilku lat kończyło się potyczkami i starciami kibiców. W 2009 roku policja przerwała mecz, gdy kibice Faysali zaczęli rzucać przekleństwa nie tylko w stronę fanów Wihdat, ale również królowej Ranii i następców tronu.

Incydent wzbudził wielkie poruszenie w sieciach społecznościowych. Marwa Salim, obywatel Jordanii, napisał na Facebooku, że fani skandowali: „Duszą i krwią odkupimy cię Faysali”. Salim napisał też, że „nawet jeśli skandowali ‚Izraelu’, to była to tylko niewielka grupa ludzi, która nie reprezentuje Jordańczyków”.

Palestyńczycy mieszkający na Zachodnim Brzegu i w Strefie Gazy również wzięli udział w debacie, która nastąpiła po incydencie. „Gdyby oni skandowali: ‚Duszą i krwią odkupimy cię Palestyno’ byłoby to zaskakujące. Ich król sprzedał Palestynę i zgodził się na utworzenie państwa żydowskiego na terenach Palestyny”, napisał na Facebooku Palestyńczyk mieszkający w Gazie.

Inny palestyński kibic Faysali, mieszkający w Gazie, opisał na FB upokorzenia, których doznaje będąc palestyńskim kibicem jordańskiego zespołu. „Pozostanę Faysalawi (kibicem Faysali), a do tych, którzy wątpią w moje palestyńskie obywatelstwo mówię: ‘Jestem Palestyńczykiem, mieszkam w Gazie. Zapraszam do siebie’”.

Xsara na podstawie: jpost

Bądź na bieżąco. Polub euroislam.pl na Facebook

Komentarze