Izrael atakuje Jordanię z pomocą dzików i myszy

W artykule opublikowanym 25 marca 2014 r. palestyńsko-jordański publicysta Asaad Al-Azouni twierdził, że Izrael wysyła myszy i dziki do Jordanii w celu zniszczenia jej rolnictwa i że uprzednio robił to także wobec Egiptu.

1

Al-Azouni znany jest z publikowania artykułów antysemickich. Na przykład w maju 2011 r. napisał, że Żydzi i pokój są sprzecznością i że Żydzi są winni wszystkich wojen, korupcji i spisków; w maju 2012 r. twierdził, że Talmud jest źródłem żydowskiej wrogości do chrześcijaństwa i chrześcijan; w październiku owego roku napisał, że Żydzi podpisali umowę z Hitlerem na założenie państwa w Palestynie, a w kwietniu 2013 r. oskarżył Żydów o stanie za zamachami bombowymi w Bostonie i za 11 Września.

Oto fragment jego najnowszego artykułu, który został opublikowany na witrynie internetowej jo24.net .

„Niektóre media jordańskie doniosły, że Izrael wysyła dziki do Jordanii, żeby sabotować jej pola. [Izrael] dołącza w ten sposób do Matki Natury i elementów rządowych, które niszczą rolnictwo, szczególnie w Jordanii.

Ta historia nie jest nowa. Dossier izraelskich ataków na Jordanię pełne jest wydarzeń, które w dużej mierze nie są ujawnione. Izrael dawno temu przestał wysyłać odrzutowce do bombardowania celów cywilnych w Jordanii. Od podpisania Traktatu Wadi Araba [izraelsko-jordańskiego Traktatu Pokojowego] w październiku 1994 r. i oficjalnego zakończenia stanu wojny między Izraelem a Jordanią, otworzył przeciwko nam nowy front. Zastąpił odrzutowce dzikami i białymi myszami w celu sabotowania rolnictwa jordańskiego i w ostatecznym [rachunku] gospodarki jordańskiej.

Dziki i białe myszy stały się nową bronią przeciwko krajom arabskim, które podpisały umowy pokojowe z Izraelem. [Te kraje] nie słuchają woli swoich ludów i lekceważą los lub honor tych ludów. Pierwszy był Egipt, który Sadat próbował wyrwać jego narodowi i złożyć w ręce USA i Izraela. Tą samą drogą podążał obalony [prezydent] Hosni Mubarak i tylko Allah wie, ku jakiemu losowi wiedzie Egipt generał Al-Sisi.

Po podpisaniu porozumień Camp David i po tym, jak [Izrael] był w stanie wyeliminować Egipt politycznie, zaczął podejmować działania, by wyeliminować go [także] ekonomicznie. Główną bronią używaną w tym celu były białe myszy. Po szeroko zakrojonych dochodzeniach i badaniach stało się jasne, że odpowiednie władze izraelskie hodowały białe myszy, głodziły je przez trzy dni, a potem, o północy, wypuszczały je z ciężarówek na granicy egipskiej, żeby działały jak szarańcza – zjadając plony, niszcząc Egipt i rujnując jego gospodarkę.

Jousef Wali, minister rolnictwa za Sadata [kolaborował z Izraelem i ] zawarł pakt z białymi myszami, a to zadało ciężki cios gospodarce Egiptu. Rolnictwo egipskie było zrujnowane: lekkie rolnictwo, pomidory, pszczoły i bawełna. Naturalnie, to zdarzyło się… ponieważ Wali importował bezpłodne nasiona i larwy pszczół z Izraela w celu zrujnowania gospodarki Egiptu.

Jeśli chodzi o Zachodni Brzeg – doniesienia stamtąd [oparte na] świadectwach wskazują, że Izrael hoduje dziki na specjalnych farmach, głodzi je i wypuszcza je w nocy na Zachodnim Brzegu – szczególnie na obszarach rolnych – w celu zniszczenia plonów palestyńskich. [Te dziki] zawarły pakt z ludzkimi świniami – stadami osadników żydowskich, którzy dokonują spustoszeń na polach Zachodniego Brzegu i rujnują je, wyrywając drzewa z korzeniami i paląc je, szczególnie drzewa oliwne.

Według epidemiologów izraelskie dziki i myszy mają inną dewastującą misję, która jest częścią podstaw Talmudu i Tory, których jeden z tekstów stanowi: ześlij chorobę na twojego sąsiada – co znaczy tutaj, nie-Żyda – ponieważ jest zabronione szkodzenie Żydowi, ale szkodzenie nie-Żydowi jest dozwolone.

[Izraelczycy] nie chcą zerwać umów pokojowych i porozumień, które podpisali z niektórymi Arabami, ponieważ w ogóle nie chcą pokoju z Arabami. Izrael jest uzbrojony w broń jądrową, z której część umieścił w Górnym Nilu, żeby zaszkodzić Egiptowi i zagrozić źródłom jego wody, i dlatego dał autoryzację swoim dzikom i białym myszom, by wykonały tę pracę.”

Tłumaczenie Małgorzata Koraszewska
www.memri.org

Udostępnij na
Video signVideo signVideo signVideo sign