BBC wykreśla słowo „ekstremista”

Poprawność polityczna
| 6 komentarzy|
image_pdfimage_print

Neil Migdley i James Kirkup

Absurdy politycznej poprawności. Aby uniknąć „wartościujących osądów“, menedżerowie BBC zarządzili, że zamiast „ekstremistą“ prawą rękę Ibn Ladena Abu Qatada będą nazywać radykałem „radykałem“.

Ministrowie i parlamentarzyści są poruszeni orzeczeniem brytyjskiego sądu dotyczącym zwolnienia z więzienia muzułmańskiego duchownego, nazywanego niegdyś „prawą ręką Osamy bin Ladena w Europie“. Minister sprawiedliwości, Kenneth Clarke, obstaje przy tym, że Abu Qatada „nie popełnił żadnego przestępstwa“, a zwolnienie go nie ma nic wspólnego z orzeczeniem Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. Sąd nazwał Qatadę „naprawdę niebezpiecznym osobnikiem“. Nawet jego  obrońcy sugerowali, że stanowi „poważne zagrożenie“ dla bezpieczeństwa narodowego. Pomimo tego dziennikarzom BBC powiedziano, że nie powinni nazywać Qatady „ekstremistą“. Zalecenie wydano kilka dni temu podczas porannego spotkania w newsroomie BBC, prowadzonego przez starszego menedżera Andrew Roya.

„Daily Telegraph“ dotarł do notatek ze spotkania, według  których dziennikarzom powiedziano: „Musimy nazywać go radykałem, ponieważ słowo „ekstremista“ sugeruje wartościowanie“.

Eksperci i parlamentarzyści skrytykowali to zalecenie. Maajid Nawaz z antyekstremistycznego zespołu ekspertów „Quilliam“, oskarżył BBC o „liberalny paraliż“ w kwestii muzułmańskiego ekstremizmu. Jego zdaniem dziennikarze powinni być szczerzy w sprawie poczynań Qatady: „Radykał to ktoś, kto odbiega od normy, zaś ekstremista promuje skrajne poglądy i działania – na przykład zabijanie niewinnych ludzi“. James Clappison z Partii Konserwatywnej, członek Komisji Specjalnej Spraw Wewnętrznych Izby Gmin, stwierdził, że tego zalecenia nie da się niczym usprawiedliwić. „Biorąc pod uwagę dowody obciążające Qatadę można zastanawiać się, co trzeba zrobić, aby BBC nazwało cię ekstremistą“. Pracowników BBC poinstruowano również, aby nie zamieszczać zdjęć sugerujących, że duchowny ma nadwagę, gdyż „bardzo stracił na wadze“. Rzecznik BBC powiedział: „Bardzo dbamy o to, jakiego języka używamy. Nie zabraniamy używania słów, a notatki odzwierciedlają żywą dyskusję w redakcji na temat tego, jak przedstawiać rozwój wydarzeń w tej sprawie“. (es) (pś)

Tłumaczenie Karli

http://www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/bbc/9067754/BBC-tells-its-staff-dont-call-Qatada-extremist.html

 

Chętnie nas czytasz?

Od 9 lat w Polsce informujemy o zagrożeniu politycznym islamem.
Dostarczamy unikalne treści, publikujemy teksty naukowe, bierzemy udział w konferencjach, a także wpływamy na inne media i polityków.
Dzięki wsparciu jesteśmy w stanie utrzymać niezależność i zrealizować nasz cel:

Demokratyczna Europa wolna od islamskiego fundamentalizmu.

Wspieraj euroislam.pl

Bądź na bieżąco. Polub euroislam.pl na Facebook

Komentarze